Souvenirs de la Sardaigne (Italie)

Souvenirs   de   la   Sardaigne   (Italie)

Si Auguru Unu Bon'Annu Nou 2025 - I miei Migliori Auguri per questo Nuovo Anno 2025 - Mes Meilleurs Vœux pour cette Nouvelle Année 2025

 

 

OIP (1)

 

 

 

 

GIROTONDO DI TUTTI I BAMBINI
 
 
Per la mancanza d'affetto e d'amore
un giorno il mondo ebbe un malore.
 
E poiché si sentiva cadere
un bimbo piccino lo volle tenere.

Aprì le braccia più che poté
ma non riuscì a tenerne un granché.

A lui si unì un altro bambino
Ma non ne tennero che un pezzettino.

Poi vennero altri, a dieci, a venti
e unirono mani e continenti,
bambini pallidi, giallini, mori,
in un girotondo di tanti colori.

E quell'abbraccio grande, rotondo,
teneva in piedi l'intero mondo...

(Maria Loretta Giraldo - 20 février 2014)
 
 
imagesS

 

 

TRADUCTION
 
 
LA RONDE DE TOUS LES ENFANTS
 
 
À cause du manque de tendresse et d'amour
un jour, le monde fit un malaise.
 
Et comme il se sentait tomber
un petit enfant voulût l'aider.
 
Il ouvrit ses bras aussi grand qu'il le pouvait
mais il n'arriva pas à retenir grand chose.
 
À lui se joignit un autre enfant
Mais ils ne purent en retenir qu'un petit morceau.
 
Puis s'en rajoutèrent d'autres, dix, vingt.
et unirent leurs mains et leurs continents,
enfants pâles, jaunes, noirs
dans une ronde pleine de couleurs.
 
Et cette étreinte grande et ronde
tenait debout entièrement le monde.
 
(Maria Loretta Giraldo - 20 février 2014)
 
 
 

images (8)

 

 

 

SI AUGURU A TOTTUSU

FAMIGLIASA E AMIGUSU

UNU BON'ANNU NOU 2025

CUMMENTI DU DISIGGIAISI

AUGURIOS DE CORU

 

 

 

La musique au piano que vous écoutez ci-dessous est, "Non Potho Reposare - Non Posso Riposare - Je ne Puis me Reposer" elle est la plus belle chanson d'Amour Sarde. C'était deux grands chanteurs qui la sublimaient depuis toujours, Maria Carta (24/06/1934 - 22/09/1994) et Andrea Parodi (18/07/1955 - 14/10/2006), personne ne les a oubliés. Voici un très beau duo de Andrea Parodi qui la chante avec la merveilleuse NOAH, avec la traduction en français. Elle continue à vivre et pour toujours, elle est toujours chantée par de nombreux artistes, dont Gianna Nannini (sa chanson I Maschi - Les les Mâles) que j'adore, elle l'a reprise lors d'un concert à SASSARI cette année en hommage à Andrea Parodi.

 

https://youtu.be/NLuKDPmgZB8?si=WPQl9Hd6gArVwRsN

 

Elle s'appelle à l'origine “A Diosa”, écrite en 1920 par le compositeur Monsieur Giuseppe Rachel, voici l'histoire et les paroles de cette chanson que j'adore :

 

https://www.manuingiroperlasardegna.it/no-potho-reposare-testo/

 



09/01/2025
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 127 autres membres