Souvenirs de la Sardaigne (Italie)

Souvenirs   de   la   Sardaigne   (Italie)

"Ballu Tundu - Bal en Cercle" un autre poème écrit par ma sœur Paola

Sant'Efisio 2020.jpg

 

SANT'EFISIO 2020

 

Après le très beau poème écrit par ma sœur Paola "Sandalia" et "Il y a des Bonheurs", en voici un autre qui parle de nos merveilleuses danses traditionnelles par nos divers groupes folkloriques.

 

https://souvenirs-de-la-sardaigne.blog4ever.com/sandalia-poeme-paola-a-voir

 

https://jaime-les-musees-et-les-vieilles-pierres.blog4ever.com/un-autre-poeme-ecrit-par-ma-soeur-paola-1

 

Dans chaque ville ou village on trouve un ou plusieurs groupes folkloriques aux merveilleux costumes traditionnels. J'avais lu que dans chaque vêtement traditionnel on peut y lire l'Histoire de la Sardaigne.

 

Ma sœur a fait partie pendant un moment d'un Groupe Folklorique de la ville ou nous résidions, comme elle se plaît à dire "dans mon autre Vie"... elle en était très fière et heureuse. 

 

 

Ballu Tundu - Bal en Cercle 

 

Il cortile era pieno di gente.

 

Il cerchio si era formato e la musica si era messa in moto come per incanto.

 

Le mani si sono giunte dopo un segno impercettibile delle teste, le dita si sono intrecciate, simbolo d'unione.

 

I piedi hanno cominciato a muoversi formando degli arabeschi complessi.

 

Non faceva caldo, non c'era nessun focolare nella corte, e pertanto uno strano calore emanava dal gruppo, e negli occhi di ciascuno si vedevano danzare delle fiamme.

 

I visi erano immobili, come se ognuno portasse una maschera.

 

La danza era arcaica, in omaggio alla terra madre, e i piedi scandivano in ritmo prendendola a testimone.

 

Il cerchio si ingrandiva, si separava, si riformava, diventava spirale... ma si riformava sempre, simbolo di eterno rinnovo.

 

Le donne si trasformavano, diventavano belle.

 

Erano donne, madri, bambine, sacerdotesse... erano la terra.

 

Quella che feconda... quella che é feconda e che da vita.

 

Gli uomini le sostenevano, le portavano... le adoravano.

 

Tutto era pagano, e pertanto tutto era accomplito religiosamente.

 

Ero ipnotizzata dallo spettacolo.

 

Mi sentivo stranamente attirata verso quel cerchio, verso quella spirale.

 

La danza diventava sbrigliata, stordente.

 

Mi sono avvicinata e qualcuno mi ha preso la mano.

 

Abbiamo intrecciato le nostre dita, e sono entrata nella danza... sono entrata nella vita. Per la prima volta avevo l'impressione di far parte dell'universo... ero tutto alla volta.

 

Ero l'inizio e la fine, ero la terra e il cielo, ero l'acqua e il fuoco, ero la donna e la bambina... ero la madre.

 

Ero Dio !

 

(Scritto nel 1999 da Paola mia sorella)

 

spirale

 

 

Traduction en français de Su Ballu Tundu - Bal en Cercle

 

La cour était pleine de gens. Le cercle s'était formé, et la musique s'était mise en route, comme par enchantement.

 

Les mains se sont jointes sur un signe imperceptible des tètes, les doigts se sont entrelacés, symboles d'union.

 

Les pieds ont commencé à bouger, pour former des arabesques complexes. Il ne faisait pas chaud, il n'y avait pas de feu dans cette cour, et pourtant une étrange chaleur se dégageait du groupe, et il y avait des flammes qui dansaient dans les yeux de chacun.

 

Les visages s'étaient figés. On avait l'impression que tous portaient des masques. La danse était archaïque, en hommage à la terre nourricière, et les pieds qui scandaient le rythme semblaient la prendre à parti.

 

Le cercle s'agrandissait, se séparait, se reformait, devenait spirale, mais se reformait toujours. Symbole d'éternel recommencement.

 

 

Les femmes se transformaient, devenaient belles. Elles étaient femmes, mères, enfants, prêtresses... elles étaient la terre elle-même. Celle qui féconde... celle qui est féconde et qui donne la vie.

 

Les hommes les soutenaient, les portaient... les adoraient. Tout était païen, et pourtant tout était accompli religieusement. J'étais hypnotisée per le spectacle. Je me sentais étrangement attirée vers ce cercle, vers cette spirale. 

 

La danse devenait saccadée, entêtante. Je me suis rapprochée d'eux, quelqu'un m'a prise par la main, nous avons entrelacés nos doigts et je suis entrée dans la danse... je suis entrée dans la vie. 

 

Pour la première fois je faisais partie de l'univers... j'étais tout à la fois. J'étais le début et la fin, j'étais la terre et le ciel, j'étais l'eau et le feu, j'étais la femme et l'enfant... j'étais la mère.

 

J'étais Dieu.

 

(écrit en 1999 par Paola ma sœur)

 

cf.jpg

 

Les Plus Jolis Souvenirs

Sont Inscrits

Dans la Mémoire Du Cœur 

 

La musique que vous entendez ci-dessous est : Su Ballu Tundu - Le Bal en Cercle joué par la jeune Valentina Chirra qui joue du "Organetto - Accordéon Diatonique". 

 

 

 



20/10/2020
16 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 126 autres membres